MediSonics AG

Durée de l’activité

Conditions générales de vente pour les machines et équipements, édition 2006
Les présentes conditions générales de vente (CGV) prévalent sur les conditions générales d’achat de l’acheteur.
Les accords dérogeant aux présentes CGV ne sont valables ne sont valables que s’ils sont conclus par écrit.
2 Objet et validité de l’offre
2.1 Normes, spécifications, etc.
Les normes, spécifications, dispositions, règlements et usages ne sont applicables que si le vendeur les accepte expressément par écrit.

2.2 Livraison de marchandises sur la base d’une estimation des coûts

Les conditions contenues dans un devis ne s’appliquent qu’aux articles qui y sont spécifiés. Elles ne s’appliquent pas aux livraisons supplémentaires, sauf si le vendeur les accepte expressément.
Le vendeur n’accepte pas expressément ces conditions par écrit.
2.3 Livraisons de marchandises sur la base du catalogue
Les prix et informations contenus dans les catalogues, brochures et listes de prix sont des valeurs approximatives et n’engagent le vendeur qu’après confirmation écrite de votre part.
Le vendeur se réserve le droit d’apporter des modifications, notamment dans la disposition, la forme, la couleur, les dimensions ou les matériaux. Les informations concernant le
Les dimensions ne sont qu’approximatives. Le vendeur n’est en aucun cas tenu de remettre ses plans de fabrication, même si les appareils et équipements sont livrés avec un plan d’installation ou de fondation.
plan d’installation ou de fondation. Les dimensions des blocs de fondation ne sont qu’approximatives ; l’Acheteur doit construire ces blocs sous sa propre responsabilité.

3 Conclusion du contrat

3.1 Un contrat de vente n’est réputé conclu que si le vendeur accepte expressément une commande.
3.2 Les promesses orales des représentants et employés du vendeur ne lient le vendeur que si elles sont expressément confirmées par écrit.

4 Propriété, confidentialité

4.1 Les études, plans et documents mis à la disposition de l’Acheteur restent la propriété du Vendeur et sont confidentiels. L’acheteur ne peut ni les utiliser au-delà du
ne pas les utiliser au-delà de l’objet du contrat ni les rendre accessibles à des tiers.
4.2 Si aucun contrat n’est conclu, l’acheteur doit restituer au vendeur les études, plans et documents mis à sa disposition dans les 15 jours suivant la demande qui lui en est faite.
dans les 15 jours.

5 Prix, conditions de paiement

5.1 Les prix sont indiqués en francs suisses nets, hors TVA/assurance, et s’appliquent aux appareils et équipements fournis par le vendeur.
Sur les montants de facture inférieurs à CHF. 250.- prix catalogue, aucun rabais ne sera accordé.
5.2 Le paiement est effectué au domicile du vendeur. L’acheteur renonce au droit de compensation avec les demandes reconventionnelles.
5.3 Le paiement est effectué
‘ 50% d’acompte après commande écrite dans un délai de 10 jours
‘ 40% de paiement partiel avant la livraison du projet
‘ 10 % après acceptation dans les 20 jours
5
.4 En cas de non-respect du délai de paiement, un intérêt de 7 % par an est dû sur les montants dus sans autre demande.
5.5 Si l’acheteur est en retard dans l’acceptation des marchandises, celles-ci seront entreposées à ses frais. La non-réception de la marchandise n’entraîne pas le report de la date de paiement.

6 Livraison, Expédition

6.1 Les marchandises sont livrées dès qu’elles sont prêtes dans l’usine ou l’entrepôt du vendeur.
6.2 Si l’expédition est retardée pour une raison quelconque, le vendeur doit

7. délais de livraison

7.1 Les délais de livraison doivent être compris comme des valeurs approximatives, sauf si le vendeur s’engage par écrit à respecter une date fixe. Le vendeur n’est pas responsable des retards de livraison et de leurs conséquences.
7.2 Les délais de livraison courent à partir du moment où le vendeur est en possession des détails définitifs de la commande de l’acheteur.
7.3 Le Vendeur est libéré de toute obligation concernant les délais de livraison en cas de force majeure ou d’autres événements survenant chez le Vendeur ou ses fournisseurs tels que : Lock-out ; grève ; épidémie ; confiscation ; guerre ; embargo ; absence d’autorisation ; conflagration ; inondation ; panne des machines de production ; mise au rebut de pièces importantes en cours de fabrication ; interruption ou retard dans le transport ou dans l’approvisionnement en matières premières, sources d’énergie ou composants ; dans le cas de tous les autres événements dont le Vendeur n’est pas responsable.

8. délais de livraison

8.1 Jusqu’au paiement intégral du prix et des intérêts éventuels, les objets livrés restent la propriété du vendeur. Si les marchandises livrées ne sont pas payées, le Vendeur peut à tout moment, et quel qu’en soit le propriétaire, exiger leur restitution aux frais de l’Acheteur.
8.2 Dès le moment de la livraison (clauses 6.1 et 6.2), l’acheteur supporte le risque de perte ou d’endommagement des articles livrés et est également responsable de tout dommage causé par ceux-ci.
8.3 En cas de succession ou de faillite, le vendeur conserve les acomptes versés à titre de pénalité ; le vendeur se réserve le droit de réclamer d’autres dommages et intérêts.

9. l’emballage

L’emballage ne sera pas repris par le vendeur. Les frais y afférents sont à la charge de l’acheteur. Le vendeur fournit l’emballage en agissant au mieux de ses connaissances et de ses convictions dans l’intérêt de l’acheteur.

10 Transports, douanes

Tous les frais de transport et d’assurance ainsi que les droits de douane sont à la charge de l’acheteur. Les marchandises livrées voyagent aux risques et périls de l’acheteur. Il appartient à l’Acheteur de notifier à la société de transport, même choisie par le Vendeur, toute réserve sur l’état des marchandises livrées dans les délais légaux.

11 Garantie

11.1. Défauts donnant lieu à une demande de garantie
Le Vendeur s’engage à remédier à tous les défauts fonctionnels résultant d’un défaut matériel ou de fabrication (y compris un montage défectueux si celui-ci a été confié au Vendeur). Le vendeur ne fournit aucune garantie si le défaut est dû à une conception prescrite par l’acheteur, en cas de maintenance et d’entretien inappropriés par l’acheteur ou par des tiers, ou en cas de stockage inapproprié. En outre, aucune garantie ne s’applique en cas d’événements dus au hasard ou à la force majeure, à l’usure normale, aux dommages, aux accidents, à une manipulation négligente, à une surveillance et à une utilisation défectueuses.

11.2 La garantie est valable pendant 12 mois à compter de la date de livraison. La même période de garantie s’applique aux pièces de rechange neuves. La période de garantie pour les appareils de remplacement et pour les réparations est de 3 mois à compter de la date de livraison (clauses 6.1 et 6.2). Une extension de la garantie peut être convenue conformément à l’offre de services existante du vendeur contre une compensation séparée.


11.3 Obligations de l’acheteur

La garantie n’est valable que si l’acheteur notifie immédiatement au vendeur, par écrit, les défauts que présentent, selon lui, les marchandises livrées et fournit la preuve de leur existence. L’acheteur doit à tout moment donner au vendeur la possibilité d’inspecter et de remédier à ces défauts. Sans le consentement exprès du vendeur, l’acheteur ne peut ni effectuer lui-même les travaux de garantie ni charger un tiers de le faire.

11.4. Exécution des travaux de garantie

Le vendeur doit, après avoir été informé, remédier au défaut à ses propres frais. Elle se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire. Le vendeur effectue les travaux de garantie dans ses ateliers après que l’acheteur a renvoyé les articles concernés au vendeur pour réparation ou remplacement.
Le vendeur peut, à sa discrétion, effectuer les travaux de garantie sur le lieu d’installation ; les frais supplémentaires sont à la charge de l’acheteur.

11.5 Limitation de la garantie

La garantie du vendeur est expressément limitée à la portée de ce qui précède. Toute autre responsabilité du Vendeur est exclue.

12 Échange, retour

Le vendeur n’accepte les envois en échange ou en retour qu’après son accord préalable et seulement dans les 10 jours suivant la livraison.
Elle ne reprendra que les produits en stock non utilisés dans leur emballage d’origine et facturera 40 % du prix net, mais au moins CHF 50.00, pour les frais de manutention.
Les produits liés à un projet ou spécifiques à un client, les produits non stockés ou fabriqués sur mesure et les produits de tiers sont en tout cas exclus de l’échange ou du retour, de même que les marchandises dont le prix net est inférieur à Fr. 60.- ; les retours de marchandises correspondants seront tenus à la disposition de l’acheteur.

13 Droit applicable

Est applicable le droit suisse, en particulier le Code des obligations, à l’exclusion des dispositions de droit international privé.

14 Lieu d’exécution, lieu de juridiction

Le lieu d’exécution et la juridiction sont exclusivement Winterthur, Suisse.